Freelance translation services

Why choose a freelance translator?

With free online translation programs easily available nowadays, offering translation into a variety of languages, why continue to pay for professional translators?

The answer is simple - because automated translation programs simply don't provide a high enough standard. These programs are very clever, but they cannot understand context, style, intent, ambiguity or idiom - all of the things that make languages so very complicated.

Professional human translators, on the other hand, can do all of these things, besides perhaps having expertise in specialist areas. They are self-updating, constantly researching anything they don't know, while a program will simply skip a word if it is not in its dictionary.

And even more than that, a professional translator can discuss problems and queries should they arise - when was the last time a translation program told you "I used this wording because..." ? Or asked for clarification of a potential mistake in the source text?

Reliability and quality are worth going the extra distance.

 

Why choose me as a freelance translator?

  • Professionally qualified to MA standard in translation (with distinction)
  • Degree qualification in French and German
  • Several years' multilingual work experience
  • Reliable
  • High standard of work
  • Translating only into native language (English)
  • UK and overseas clients accepted

 

Click here for a detailed CV

© 2012 - Varis-Translations VAris-Translations theme by Alexander Rehm